كتاب

عرض 1-10 من 64 نتيجة.
17 تموز 2020

  البيوت متشابهة، إن عدت ليلاً قد لا تميز واحداً عن الآخر، وقد تدخل بيت جارك على أنه بيتك، وتستيقظ صباحاً وكل شيء طبيعي وقد نمت بجوار زوجته، لكن انتبه إن الساعات تراقبنا، وما البطء والتدفق في الزمن إلا ضرب من الأوهام، إذ "لا شأن لكوارثك بثقل الزمن، ولا علاق...

23 أيار 2020

  تروي الكاتبة الأمريكية جوان ديديون في كتابها "عام التفكير السحري" (دار المدى 2020 – ترجمة: شادي خرماشو) قصة فقدانها لزوجها جون غريغوري، الذي تزامن مع وقوع ابنتها في براثن مرض سيودي بحياتها أيضاً، في سرد حصيف لمشاعر وآلام وأوهام عاشها، أو سيعيشه...

7 آذار 2020

يعاودني حديث عزت القمحاوي عن الأصابع في "الأيك في المباهج والأحزان"، وأنا أقلّب جديده "غرفة المسافرين" (الدار المصرية اللبنانية – 2020)، وخاصة مع تصديره الكتاب بالقول إن "من لم يسافر، ولو عبر قصة في كتاب، لم يعش." ولئلا يُتهم بالمبالغ...

29 كانون1 2019

  تدفعني قراءة رواية البرازيلي مواسير سكليار "المرأة التي كتبت التوراة" (ترجمها عن الفرنسية أبو بكر العيّادي وراجعها عن البرتغالية عبد الجليل العربي –منشورات المتوسط 2019) إلى سؤال مفاده: هل كانت شهرازاد جميلة؟ وهل هي أجمل الجميلات كما هي حكاياها...

14 تشرين2 2019

  "تحتاج الروايات إلى نفس ثابت مستدام.. هذا ما يحتاج إليه الروائيون.. لا أحد يعلم معنى هذا بالضبط، إلا أن الجميع يقول: نَفَساً ثابتاً.. عندي طفلة رضيعة وصبي صغير.. وهما لا يدعان لي مجالاً للتنفّس.. كل شيء أكتبه، يجب أن يكون، على دفعات قصيرة سريعة.. وأنا نَف...

8 تموز 2019

  لغة تتحرش بخاصرة السماء ، فينفرط منها عقد نجيمات ...                                            نحن الذين لسنا فرسان الإيمان ، مثل ابراهيم ، ...

2 أيار 2019

  قراءة كتاب "رأس المال – سيرة كتاب" لفرانسيس وين (ترجمة: ثائر ديب – دار فواصل 2019) شيّقة بلا أدنى شك، مضافاً إلى ذلك قدرة الكتاب على إيقاظ نواحٍ شخصية على اتصال بعلاقتي مع كتاب ماركس المفصلي، وهذا يمتد ربما ليشمل كل قارئ قرأ "رأس الم...

11 كانون2 2019

لم تكن رواية "البحث عن الزمن المفقود"، إلا جزءاً من حياة الروائي الفرنسي مارسيل بروست، التي يستعيدها من غياهب الذاكرة لتتدفق مجدداً أثناء تناوله قطعة من "المادلين" المغمسة ببعض الشاي؛ لينبعث كل الناس الذين عرفهم والحدائق والقرية والكنيسة والمدينة وضو...

16 كانون1 2018

علينا أن ننتظر وفاة الأب، إذ لابد له أن يفعل في رواية "حتى الطيور تذهب إلى عزائه" للتركي حسن علي طوبتاش (ترجمة جلال فتاح رفعت – إصدار دار المدى 2018)، والأمر يبدأ منذ مجيئه إلى أنقرة لتبديل ساقه الاصطناعية، ومن ثم نتتبع انهياره رويداً رويداً، فنداء مثل ن...

14 تشرين1 2018

تغري الأعمال الشعرية الكاملة لجورج أورويل الصادرة عن دار المدى (نقلها إلى العربية المترجم السوري عماد الأحمد) بإطلاق أحكام كالقول مثلاً ما من روائي أو ناثر عظيم لم يأخذه الشعر يوماً هوساً وانغماساً وتأليفاً، كما لو أنه يؤسس بذلك معبراً وطيداً إلى النثر، والذي بدوره متأس...